GNU/Linux Masaüstü Ortamları

GNU/Linux açık kaynak kodlu olduğu için, Linux altında, GNU/Linux severler tarafindan değişik masaüstü ortamları oluşturulmustur ve oluşturulmaktadır. Bunların başlıcaları; GNOME, KDE, XFCE ve LXDE’dir. Farklı kullanıcı kitlelerine hitap eden bu masaüstü ortamlarının hangisinin daha iyi olduğu hakkında yorum yapmak yanlış olur, çünkü her bir masaüstü ortamının farklı özellikleri olduğu gibi her bir kullanıcının da farklı istekleri bulunuyor. Sistemler kurulduklarında üzerlerinde bir masaüstü ile gelir fakat birçok GNU/Linux sürümü üzerinde gelen masaüstünün değiştirilmesine izin verir. Bunun içindir ki birçok GNU/Linux sistemi opsiyonel olarak nitelendirilir.

2013 yılı Temmuz ayı itibariyle masaüstü ortamlarının Türkçe çeviri durumları şöyleydi: (Aşağıdaki veriler nyucel.com‘dan alınmıştır.)

KDE: Geçen yıl %78 olan Türkçe çeviri oranı %84‘e çıkmış.
Gnome: Geçen yıl %88 olan çeviri oranı %80‘e düşmüş.
LXDE: Geçen yıl %100 olan çeviri oranı %89‘a düşmüş.
Enlightenment: Geçen yıl %100 olan çeviri oranı %59‘a düşmüş.
Fluxbox: Geçen yıl %100 olan çeviri oranı yeni sürüm çıkmasına rağmen hala %100.
XFCE: Geçen yıl %100 olan çeviri oranı %69‘a düşmüş.

Geçen yıla göre KDE ve Fluxbox haricindeki tüm masaüstlerinde ciddi düşüşler var. Bütün masaüstü ortamaları bir yıl içinde yeni sürümler çıkardılar, çoğu çeviri altyapısını yeniledi. Yazılım canlı olunca çevirisini olduğu yerde bırakmak çeviri oranının aşağıya düşmesine neden oluyor.

Tüm işletim sistemlerinde çalışan sürümleri bulunan ofis paketi olan LibreOffice de ise durum geçen yıla göre çok iyi. Hem arayüz, hem de yardım içeriği neredeyse tamamen Türkçeleştirilmiş durumda. Çok yakın zaman önce 4.1 sürümünü çıkaran LibreOffice’in bu sürümünün çevirisinin yetiştirilmesi önceden olduğu gibi Zeki Bildirici‘nin kişisel çabalarıyla oldu.

0 0 Oy
Article Rating
Subscribe
Bildir
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Yorum
Inline Feedbacks
View all comments
0
Yorum yapar mısınız?x
()
x